Miłość i zdrada | Błąd
Temat: ES>PL Stopnie i tytuły naukowe Witam! Nie bardzo mogę poradzić sobie z polskimi odpowiednikami następujących skrótów: TEU - Profesor Titular de Escuela Universitaria TU - Profesor Titular de Universidad ATP - Profesor asociado a tiempo parcial CEU - ? CU - CatedrÄĄtico de Universidad TEUI - ? ATC - ? FPI - ? PP - Profesor Propio de la Universidad de Vigo AX - Profesor Axudante Mamy np. coś takiego: Dra. Marisol Andrades RodrÄÂguez TEU, ÄĄrea de Producción Vegetal - czyli doktor jako stopień, a profesor (jakiś tam) jako funkcja?? PS. Nie znam zupełnie hiszpańskiego... Źródło: topranking.pl/1534/es,pl,stopnie,i,tytuly,naukowe.php
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plnvm.keep.pl
|