Mount Power prawo przewozu Strona Główna przyburcie prognozowy praca w MC
 

Miłość i zdrada | Błąd

Temat: Kłopot z NIemiecką Policją:)
">Wolna wersja tłumaczenia To tłumaczenie jest rzeczywiście ‟bardzo” wolne. Nie będę się czepiać wszystkiego, ale: VerstoĂź to w tym konteście nie wykroczenie, tylko uchybienie Gefahrengutrecht to nie prawo przewozu towarów niebezpiecznych, tylko przepisy dot. przewozu towarów niebezpiecznych Sicherheitsleistung to nie opłata bezpieczeństwa, tylko kaucja
Źródło: forum.dep.pl/viewtopic.php?t=15299



  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • nvm.keep.pl